
Tłumaczenia medyczne
Tłumaczenia medyczne, podobnie jak techniczne charakteryzują się najwyższym stopniem specjalizacji. Wymagają zarówno umiejętności tłumaczenia, jak również obszernej wiedzy branżowej. W przypadku tekstów medycznych główne wymaganie co do jakości dotyczy terminologii. Aby móc zaproponować Państwu korzystne warunki w zakresie wykonywania tego typu tłumaczeń, prowadzimy i stale rozwijamy naszą bazę danych w zakresie słownictwa medycznego.
Ze względu na specyfikę branży współpracujemy z lekarzami, którzy tłumaczą dla nas specjalistyczne teksty. Posiadają oni zarówno doświadczenie w tłumaczeniach, jak również wiedzę medyczną, co w tym wypadku ma dla jakości przekładu krytyczne znaczenie. Dzięki nim jesteśmy w stanie przygotować dla Państwa wysokiej jakości tłumaczenie każdego, nawet wysoce specjalistycznego tekstu medycznego.
W zakresie tekstów medycznych wykonujemy wiele specjalistycznych tłumaczeń, m.in.:
- certyfikatów produktów farmaceutycznych
- charakterystyk, ulotek informacyjnych różnych leków
- dokumentacji niezbędnej do rejestracji leków
- dokumentacji związanej z badaniami klinicznymi
- dokumentacji technicznej do pracowni radiograficznych
- dokumentacji urządzeń tomograficznych
- opisów oraz instrukcji aparatury do badań morfologicznych
![]() |
![]() |
|
|


